No exact translation found for أسلوب عام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أسلوب عام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Style acadien. Cette année, je suis responsable.
    أكاديان الاسلوب هذا العام وأنا المسؤول
  • Cette méthode a été utilisée en 1974 à Saint-Pétersbourg.
    وقد أستخدم هذا الأسلوب "في عام 1974 في "لينينغراد
  • À cet égard, il adresse une mise en garde contre le danger d'adopter un langage général n'ajoutant rien ou de revenir à un langage qui ne tienne pas compte des nouvelles réalités.
    وتحقيقا لهذا الغرض، حذّر من استخدام أسلوب عام لا يضيف أية قيمة أو التحول إلى أسلوب لا يأخذ في الحسبان بالواقع الجديد.
  • La pratique générale est de prélever des échantillons représentatifs et de laisser les problèmes de nettoyage au personnel civil ou administratif (voir l'annexe pour plus de détails).
    وثمة أسلوب عام يتمثل في أخذ عينات تمثيلية وإحالة مشكلات التنظيف إلى الموظفين المدنيين والإداريين (أنظر الملحق بهذا الدليل التدريبي لمزيد من التفاصيل).
  • Recueil de terminologie de base sur la gouvernance et l'administration publique.
    مجموعة مصطلحات أساسية في مجالي أسلوب الحكم والإدارة العامة.
  • Ils correspondent au mode opératoire de Cruz et à la proximité de ses précédentes victimes.
    .إنّهم يتلائمون مع أسلوب (كروز) والتقارب العام لضحاياه السّابقة
  • Par conséquent, la méthode de passation généralement utilisée pour les biens et les travaux étant l'appel d'offres, les dispositions prévoient le recours à une procédure d'enchères électroniques inversées qui correspond à la procédure d'appel d'offres classique adaptée à ce type d'enchères.
    ومن ثم، وحيث ان المناقصة (التقليدية) هي الأسلوب العام لإشتراء السلع والخدمات، فإن الأحكام تمكّن من إجراء المناقصة الالكترونية التي تتبع أسلوب المناقصة (التقليدية) مكيَّـفا بحيث ينص على المناقصة الالكترونية.
  • Il est parvenu à un vaste consensus sur des domaines d'une importance cruciale en matière de gestion publique, ce qui a permis de définir des critères formels. Ces critères ont été légèrement modifiés par la suite sur la base des informations reçues en retour des administrations participant au projet.
    وحقق الفريق توافقا واسع النطاق في الآراء بشأن المجالات الرئيسية ذات الأهمية في أسلوب الإدارة العامة تحولت إلى معايير رسمية.
  • Il en ressort également qu'il faut accorder une plus grande attention à la formulation des politiques pour faire en sorte que les déclarations de politique générale soient claires et précises.
    والدرس الآخر، يجب إيلاء أسلوب السياسات العامة المزيد من الاهتمام للتأكد من أن بيانات السياسات واضحة ودقيقة.
  • Ces principes ont été mis en cause par les mouvements réformateurs souvent vus comme partisans de « nouvelles techniques de gestion publique », qui privilégient les principes fondamentaux de la souplesse et du rendement, ainsi que celui de l'efficacité.
    ولكن هذه المبادئ واجهت تحديات بفعل حركات الإصلاح التي تميزت على نطاق واسع بأنها تمثل ”أسلوب الإدارة العامة الجديدة“ الذي يؤيد المبادئ الأساسية للمرونة والأداء إلى جانب الكفاءة.